Just finished Hamid Ismailov's new novel Manaschi, about a conflicted half-Kyrgyz, half-Tajik man who feels increasingly fated to become a reciter of the ancient Kyrgyz epic poem, Manas. It's an oddly compelling tale in which Kyrgyz, Tajiks and Chinese laborers --- newcomers to the village which straddles Kyrgyzstan and Tajikistan --- eventually come to blows in ways … Continue reading “Manaschi”: Enigmatic Adages in Hamid Ismailov’s new Novel
Tag: 玛纳斯史诗
Dastan: Ornate Oral History among the Peoples of Central Asia
As I begin to delve into various forms of Altaic story-telling, I am looking for clear and memorable definitions and descriptions. The quotes below are excerpted from H.B. Paksoy's Dastan Genre in Central Asia Ornate Oral History Dastan (jir, ir, chorchok) is ornate oral history, common among the peoples of Central Asia. It conveys the revered … Continue reading Dastan: Ornate Oral History among the Peoples of Central Asia
Multilingual Guide to Related Links: Performers of Turkic Oral Epics & Folk Romances
Turkish Hikâye & Aşık Hikâye: Turkish Folk Romance as Performance Art A list of 20th-century Aşık Based in Turkey Jusup Mamay 居素普·玛玛依评传 Jusup Mamay, Master Performer of the Kirghiz Manas Epic Jusup Mamay, Manaschi: A Rehabilitated Rightist and his Turkic Epic Live Performance Turkish Folk Singer Ruhi Su on Tour in Australia Turkish Musical Terminology … Continue reading Multilingual Guide to Related Links: Performers of Turkic Oral Epics & Folk Romances
“Manas” Onstage: Ongoing Moves to Sinicize China’s Three Great Oral Epics
A large-scale, colourful rendition of the Kyrgyz epic Manas (玛纳斯史诗) was staged March 22-23 in Beijing’s ultra-modern Poly Theater. This performance came just two days after the newly anointed President Xi Jinping, speaking at the People’s Congress, cited two of the three great oral epics of non-Han peoples, Manas and the Tibetan-language King Gesar. While … Continue reading “Manas” Onstage: Ongoing Moves to Sinicize China’s Three Great Oral Epics
The Epic of Manas (玛纳斯史诗): A Multilingual Guide to Related Links
《玛纳斯史诗》 The Epic of Manas A Multilingual Guide to Related Links Non-Han Oral Epics 《中国史诗》(Chinese) Comprehensive 591-page study of China’s oral epics by scholars Lang Ying (朗樱) and J. Rincindorji (仁钦道尔吉). Dedicates 40 pages to Manas, including synopsis, Kyrgyz oral storytelling tradition, and manasqi. The Manas Epic The Kyrgyz Epic Manas Selections translated, introduced and annotated by … Continue reading The Epic of Manas (玛纳斯史诗): A Multilingual Guide to Related Links
“Manas” Onstage: Ongoing Moves to Sinicize China’s Three Great Oral Epics
A large-scale, colourful rendition of the Kyrgyz epic Manas (玛纳斯史诗) was staged March 22-23 in Beijing’s ultra-modern Poly Theater. This performance came just two days after the newly anointed President Xi Jinping, speaking at the People’s Congress, cited two of the three great oral epics of non-Han peoples, Manas and the Tibetan-language King Gesar. While … Continue reading “Manas” Onstage: Ongoing Moves to Sinicize China’s Three Great Oral Epics
Jusup Mamay, Manaschi: A Rehabilitated Rightist and his Turkic Epic
A while back I stumbled upon a short Chinese news item about a newly discovered handwritten manuscript of the Kyrgyz Epic of Manas (玛纳斯史诗). This centuries-old trilogy in verse recounts the exploits of the legendary hero Manas, and his son and grandson in their struggle to resist external enemies and unite the Kyrgyz people. Along … Continue reading Jusup Mamay, Manaschi: A Rehabilitated Rightist and his Turkic Epic
Ethnic ChinaLit Roundup for end January 2016
Multilingual CASS scholar Adili Zhumaturdu (阿地力·朱玛吐尔地) reports that his 4-volume Chinese translation of the Kyrgyz epic, Manas (玛纳斯史诗), has made it onto the list of 86 books for "popularizing multi-ethnic traditional culture" (全国推荐中华优秀传统文化普及图书名单) recommended by China's very official State Administration of Radio, Film and Television. An ethnic Kyrgyz, he worked closely with Jusup Mamay, China's last … Continue reading Ethnic ChinaLit Roundup for end January 2016