Brigitte Duzan at chinese-shortstories.com has just posted a detailed introduction to Alat Asem (阿拉提·阿斯木), a bilingual Uyghur writer based in Xinjiang. Here is her translation of the editor's Afterword to his collection of short stories, 蝴蝶时代 (The Butterfly Era): Dans le paysage éditorial de la littérature contemporaine chinoise, la littérature du Xinjiang dégage un charme … Continue reading Uyghur Author Alat Asem: Backgrounder in French
Category: Altaic Peoples & Tales (阿尔泰各民族及其故事)
Mini-database: Modern Turkish Literature in Translation (当代土耳其文学译著迷你数据库)
Updated: Mar 22, 2017 当代土耳其作家、原作品与其翻译版本书名 20th-21st Century Turkish Authors + Turkish Titles + Translations into West European Languages & Chinese A Sait Faik Abasıyanık Hikayeler / Geschichten aus Istanbul / Le Samovar / Le Café du coin / Un homme inutile / Un serpent à Alemdag / Une histoire pour deux Pir Sultan Abdal / Le … Continue reading Mini-database: Modern Turkish Literature in Translation (当代土耳其文学译著迷你数据库)
Alat Asem’s 《时间悄悄的嘴脸》: Guide to Related Links
Alat Asem’s Confessions of a Jade Lord 《时间悄悄的嘴脸》阿拉提·阿斯木 著 Translated by Bruce Humes and Jun Liu Author's Background 阿拉提·阿斯木_百度百科 Literary Bio Présentation: Alat Asem (en français) Book Reviews Turkey's Sabah: A Gem of Uyghur Literature Academic Papers 翟晓甜 张治安:阿拉提·阿斯木的超越与创新——读《时间悄悄的嘴脸》 Renditions of the Novel Chinese original: 《时间悄悄的嘴脸》 Excerpt: Rechristening a High-rise (Chapter 19) The Translation Process Co-translating … Continue reading Alat Asem’s 《时间悄悄的嘴脸》: Guide to Related Links
July-August 2016: Altaic Storytelling Newsbriefs
Coup d’état Fiction: A Curiously Turkish Genre offers suggested reading for books that capture the Zeitgeist during the years that followed modern Turkey’s not infrequent periods of dictatorship. The winners of the Junma Literary Awards for Ethnic Minority Writers (骏马奖) — handed out every three years since 1981 — were announced in early August. The competition … Continue reading July-August 2016: Altaic Storytelling Newsbriefs
Writing by Controversial Turkish Writer Coming Soon to China
Like any journalist worth her salt in today’s Turkey, Ece Temelkuran (伊切•泰玛尔库兰) was once fired for writing copy that the government of the day deemed politically incorrect. Her novels are edgy too, touching on sensitive social and political issues, and as a columnist and a novelist she has built up quite a following at home and … Continue reading Writing by Controversial Turkish Writer Coming Soon to China
Coup d’état Fiction: A Curiously Turkish Genre
In the wake of the military’s badly botched putsch, as of July 21st Turkey finds itself once again living under a formal State of Emergency (SOE). This should not come as a big surprise to many citizens, because according to Dr. Zafer Üskül, a law professor and founding member of the Turkish Human Rights Organization, … Continue reading Coup d’état Fiction: A Curiously Turkish Genre
“Le Dernier Quartier de Lune”: French version of Chi Zijian’s ode to the Evenki to launch in September
In September 2016, the French rendition of Chi Zijian’s 《额尔古纳河右岸》will join several previously published foreign language editions including Dutch (Het laatste kwartier van de maan); English (Last Quarter of the Moon); Italian (Ultimo quarto di Luna); Japanese (アルグン川の右岸) , and Spanish (A la orilla derecha del Río Argún). Le Dernier Quartier de Lune is co-translated … Continue reading “Le Dernier Quartier de Lune”: French version of Chi Zijian’s ode to the Evenki to launch in September
Sakharov Prize for Uyghur Intellectual Ilham Tohti?
In an open letter entitled Donnons le prix Sakharov à un intellectuel ouïghour published in the French newspaper Libération on July 14, 2016, three prominent French citizens propose awarding the Sakharov Prize to Ilham Tohti: Il est temps que l’opinion publique francophone s’empare de son cas : à force d’évoquer les méfaits de Daech, d’Isis ou de Boko Haram, … Continue reading Sakharov Prize for Uyghur Intellectual Ilham Tohti?
Elif Şafak on Writing in Today’s Turkey
[Hürriyet Daily News] Would it have been difficult for you to write this book if you were living permanently in Turkey? [Elif Şafak] Words are heavy in Turkey. Every journalist, every writer, every poet, every academic knows this. Because of words we can be sued overnight, put on trial, demonized in newspapers, attacked on social … Continue reading Elif Şafak on Writing in Today’s Turkey
Reclaiming the Evenki Narrative: Last Shaman’s Daughter Tells her People’s 20th-century Tale
There are only 30,000 or so Evenki (鄂温克族) on the Chinese side of the Sino-Russian border. But this Tungusic-speaking, reindeer-herding people — particularly the group known as the Aoluguya Evenki — has been the subject of several award-winning documentaries and even a novel that won the Mao Dun Literature Prize in 2008. According to an … Continue reading Reclaiming the Evenki Narrative: Last Shaman’s Daughter Tells her People’s 20th-century Tale