African Literature: On China’s Cultural Radar Yet?

Can Literary Imports Change Chinese Perceptions of Africa? : My piece on AfroLit in Chinese is up now at Sixth Tone: Since the founding of the modern Chinese state in 1949, there have been three waves of African literary imports. The first, which emerged in the 1980s, was ideologically driven. Empowered by Beijing’s policy of promoting … Continue reading African Literature: On China’s Cultural Radar Yet?

The New Xinjiang: Traveling when Uyghur

In Navigating Xinjiang's Security Checkpoints, Darren Byler, anthropology PhD candidate at the University of Washington, relates his recent experiences in northwest China: Over the course of a week in cities across Xinjiang, I went through dozens and dozens of checkpoints. I saw young Uighur officers berate elderly Uighurs for not showing their IDs. I saw … Continue reading The New Xinjiang: Traveling when Uyghur

English Excerpt from “Prayers in the Wind” (祭语风中) by Tibetan Author Tsering Norbu

Excerpt from Prayers in the Wind A novel by Tibetan Author Tsering Norbu 节选:《祭语风中》(次仁罗布 著) Translated from the Chinese by Joshua Dyer Edited by Bruce Humes Zhyiö Rinpoche’s body sat upright on a wooden bed wrapped in his frayed and faded robe. Peering through the thick veil of incense smoke, I could almost will myself … Continue reading English Excerpt from “Prayers in the Wind” (祭语风中) by Tibetan Author Tsering Norbu

“Manas” Onstage: Ongoing Moves to Sinicize China’s Three Great Oral Epics

A large-scale, colourful rendition of the Kyrgyz epic Manas (玛纳斯史诗) was staged March 22-23 in Beijing’s ultra-modern Poly Theater. This performance came just two days after the newly anointed President Xi Jinping, speaking at the People’s Congress, cited two of the three great oral epics of non-Han peoples, Manas and the Tibetan-language King Gesar. While … Continue reading “Manas” Onstage: Ongoing Moves to Sinicize China’s Three Great Oral Epics

“The Devils’ Dance”: Review of Uzbek author Hamid Ismailov’s Novel

From childhood, it was drilled into our minds together with our mother tongue: if you start an idea, take it to the finish line ! This is because the Uzbek language’s structure is such that until you get to the end of a verbal phrase, in order not to miss the meaning of the verb, … Continue reading “The Devils’ Dance”: Review of Uzbek author Hamid Ismailov’s Novel

Altaic Storytelling Quote of the Week: Sinification of Our Country’s Islam

. . . the Chinese Islamic Association advocates the following: 1) That education about the Socialist Core Values must enter the mosque; 2) That the outstanding traditional culture of China [中华优秀传统文化] enter the mosque; 3) That the “Lessons on Muslim Patriotism” enter the mosque; 4) That religious rituals, culture, and architecture must embody Chinese characteristics, Chinese styles, … Continue reading Altaic Storytelling Quote of the Week: Sinification of Our Country’s Islam

Extract: Alat Asem’s Novel “Confessions of a Jade Lord” (时间悄悄的嘴脸)

An excerpt from the newly published novel by Uyghur author Alat Asem, Confessions of a Jade Lord 《时间悄悄的嘴脸》 Chapter 19 Rechristening a High-rise In the midst of his hectic days as minor-character-cum-stagehand, Exet the Mouse’s magnificent new sobriquet — “Suet Exet” — fails to resonate. Those two sheep were indeed sacrificed in vain. Afterwards, he … Continue reading Extract: Alat Asem’s Novel “Confessions of a Jade Lord” (时间悄悄的嘴脸)

Altaic Storytelling Quote of the Week: Translation and the Looking Glass

It [translating] teaches the writer how to write in a way that nothing else can because you are inside of something. You’re not outside of it anymore. One can read something so closely that it’s only by translating it that you really do feel you’ve gone through the looking glass, that you are on the … Continue reading Altaic Storytelling Quote of the Week: Translation and the Looking Glass

非漂 [Fēi Piāo] Quote of the Week: Patrice Nganang on African Writers’ Focus on Life Overseas

Ngum Ngafor: As an artist, you follow in the footsteps of writers like Bate Besong and Mongo Beti to critique political and social issues. How urgent is it for today’s Cameroonian creative to be society’s conscience? Patrice Nganang: It is more than urgent, particularly because Africa has had a very long disconnect between its younger writers … Continue reading 非漂 [Fēi Piāo] Quote of the Week: Patrice Nganang on African Writers’ Focus on Life Overseas

Xinjiang: Big Data, Wifi Sniffers & Big Brother

In China: Big Data Fuels Crackdown in Minority Region, Human Rights Watch reports on how hi-tech is being used to systematically monitor citizens' behavior in Xinjiang, one of the PRC's most multiethnic regions: Since August 2016, the Xinjiang Bureau of Public Security has posted procurement notices confirming the establishment of the “Integrated Joint Operations Platform” (IJOP, … Continue reading Xinjiang: Big Data, Wifi Sniffers & Big Brother