The significance --- and even the definition --- of 麻扎 (mazar) plays an important role in Abudan Village, as portrayed in Liu Liangcheng's novel, The Audible Annals of Abudan (《凿空》刘亮程 著). In its first appearance in the tale, the narrator briefly defines it in brackets: . . .一块棉花地和一片麻扎(墓地)。 Simply put, mazar = cemetery. But that equivalency … Continue reading Abudan’s Mazar
Tag: Liu Liangcheng
Pathlight Spring 2015: A Handful of Pieces by Mongolian and Xinjiang-based Writers
The new issue of Pathlight (Spring 2015) Chinese literature in translation is out. Its theme is Nature, and you can download the PDF for free here.A quick look at the contents reveals four pieces that fall at least loosely into the "ethnic-themed" fiction category:Two pieces by Mongolian writers:Wolves Walk Atwain (p 18) Deng Yiguang (邓一光) … Continue reading Pathlight Spring 2015: A Handful of Pieces by Mongolian and Xinjiang-based Writers