Categories
Last Quarter of the Moon (额尔古纳河右岸)

“Le Dernier Quartier de Lune”: French version of Chi Zijian’s ode to the Evenki to launch in September

Categories
Other (其他)

April 2016: Altaic Storytelling Newsbriefs

As of May 1, 2016, the controversial, so-called Biànmín Liánxì Kǎ (便民联系卡) will cease to be in use in Xinjiang, according to the authorities (不再使用).  The card (pictured here), which lists contact info for the card-holder’s hometown authorities, was supposedly intended to facilitate a variety of services when the Xinjiang resident was away from his or her official domicile, e.g., as a reliable ID when checking into a hotel. In practice, it took on the functions of something closer to an internal passport; without it, non-Han citizens in particular found it increasingly difficult to travel between cities (there are now frequent checkpoints), and there is anecdotal evidence that businesspeople could not obtain small loans without it. The news item states that the card — issued only with the approval of local authorities, and mocked by some Uyghur as “Good Citizen ID” (良民证) — came into circulation in May 2014.

An Evenki love story that spans the 1900-1950 period will launch at the end of April, according to an item on the China Writers Association web site that I’ve summarized in Reclaiming Evenki Narrative. Entitled 驯鹿角上的色带 (lit., colored ribbon on the reindeer’s horns), the novel is written by a 74-year-old woman named Balajieyi (芭拉杰依) whose mother was the Aoluguya Evenki’s last practicing shaman.

Categories
Interviews: Authors and Translators (作家与译者的采访) Last Quarter of the Moon (额尔古纳河右岸)

《额尔古纳河右岸》的英文译者: “因为书里的故事感动了我”