China’s Ethnic-themed Fiction: Mongolian Author Raises the Bar with Call for Bilingual Skills

Xi Jinping’s recent media blitz reminds China’s propaganda workers that — as Chairman Mao told us back at the 1942 Yan’an Forum — art should serve politics. No ifs, ands or buts, Comrades. To ensure the message gets across to the 55 ethnic minorities that weren’t born Han, “learn from Chairman Xi” study sessions targeting … Continue reading China’s Ethnic-themed Fiction: Mongolian Author Raises the Bar with Call for Bilingual Skills

June Training Sessions: Authors of Five Major non-Han Languages Meet their Translators

During June 5-9, Nationalities Literature Magazine (民族文学) organized an intensive “editing/rewriting training course” (改稿班) that brought together the magazine’s editors with twenty-plus Kazakh writers and their translators. Mandarin and Kazakh aside, the magazine appears in Mongolian, Korean, Tibetan and Uyghur, and training sessions for writers and translators of the latter four languages are also scheduled to … Continue reading June Training Sessions: Authors of Five Major non-Han Languages Meet their Translators