“ 所以，莫高窟开窟和造像的历史，是一部贯通东西方文化的历史，也是一部佛教发展和传播的历史，更是一部中华民族谋求自由和强大的历史。敦煌在历史上有着战争的苦难背景，同时也有着宗教信仰的背景。越是在苦难的时候，越需要有信仰，也许这就是敦煌能够在苦难中孕育出如此灿烂文明的历史根源吧。” （摘自 《我心归处是敦煌》，樊锦诗口述，顾春芳 撰写）
A children's literature exhibition and copyright exchange for countries along the Silk Road were two of the major focuses of the just-ended Beijing Int’l Book Fair, reports the Global Times (Book Fair): Children's book publishers from 15 Arab countries and 18 domestic publishers signed deals that will see the best of children's literature from China … Continue reading One Belt, One Road: China’s Soft Power Campaign Quietly Inches its Way to Middle East and North Africa
China's ambitious "One Belt, One Road" campaign (一带一路, OBOR) is a development strategy and framework that seeks to foster connectivity and cooperation between China and the countries along the ancient Silk Road that passed through Central Asia, West Asia, the Middle East and Europe. It also includes the lesser-known Maritime Silk Road. This global initiative … Continue reading One Belt, One Road: China Has the $, but Does it Have the Cross-cultural Expertise?
Representatives of five of China’s northwestern provinces met June 15 in Xining to discuss how to benefit from the “Silk Road Fragrant Books Project” (丝路书香工程). This is a global publishing initiative, given the stamp of approval by China’s Ministry of Propaganda, which is designed to stimulate the translation and publication of great literary, historical and … Continue reading Silk Road Economic Belt: Translators to Get their Slice of the Pie
An intriguing picture of what constitutes Chinese literature (中国文学) emerges via an interview with Bai Gengsheng (访中国作协书记处书记白庚胜), a Naxi who has held several senior positions in the state-run ethnic minority literary research apparatus, including his current role as Secretary of the China Writers Association. In the interview with Chinese Reading Weekly (中华读书报), Bai says: In … Continue reading Definitions of “Chinese” Literary Works in Expansion Mode?