Qingdao will be the venue for an international translation conference (“中国出版翻译恳谈会”) during Aug 24-25, 2014. It is sponsored by the state-run China Publishing Group (中国出版集团公司). The press release positions the event as “affiliated” with the Beijing Int’l Book Fair (“BIBF 的分会场和重要活动之一”).
The organizers have provided me with an impressive list of 26 international Sinologists and translators who will be taking part from Austria, Egypt, France, Germany, Hungary, India, Italy, Japan, Korea, Romania, Russia, Turkey, Ukraine, and the U.S. They include German Sinologist Wolfgang Kubin; Ezra Vogel (author, Deng Xiaoping and the Transformation of China); Nicoletta Pesaro (Italian translator of Ma Jian and Yu Hua); Turkey’s Giray Fidan (author, Ottoman Firearms and Ottomans in China during the Kanuni Era); France’s Gilles Cabrero (co-translator, Le Périple de Xiang); and Sabaree Mitra of India (Chinese Women Writers and Gender Discourse).
Forum topics include:
International Transmission of Chinese Culture
- Speakers include German Sinologist Wolfgang Kubin, and author Chi Zijian (Last Quarter of the Moon)
Current and Future Status of Contemporary Chinese literary Translation
- Speakers include Bi Feiyu, author of Three Sisters (winner, Man Asian Literary Prize)
Integrating Contemporary Chinese Literature in the World at Large
- Speakers include Wang Gang, author of English (Growing up Han in Fictional Xinjiang)
Forum: Translation & International Transmission of Chinese Culture in the Current Digitalized Environment
- Speakers include literary agent Toby Eady
Translators and publishing professionals based in China are welcome to attend. For more information, contact: email@example.com