In Meet China’s Salman Rushdie, Foreign Policy’s Bethany Allen-Ebrahimian profiles Xinjiang’s controversial Uyghur writer Perhat Tursun (پەرھات تۇرسۇن, 帕尔哈提·吐尔逊):
Perhat is the author of The Art of Suicide [自杀的艺术], a novel decried as anti-Islamic that in 1999 set off a religious firestorm among Uighurs, the largely Muslim, Turkic minority concentrated in the nominally autonomous Chinese region of Xinjiang. What followed — years of threats, a de facto ban on Perhat’s works, and at least one book burning — belied the officially atheist ideology of the Chinese Communist Party, which tightly controls the region. But tidal forces of history and competing civilizations have clashed over Xinjiang in recent decades, pitting the party against a local ethnic reawakening, resurgent Islam, and the latest entrant to the region, liberal Western thought. And Perhat, with the publication of his bold philosophical novel, found himself wedged between hardening ideological fronts — a fault line that would put his life in danger.
A few links to his writing:
- Poetry: Two poems, Elegy and Morning Feeling, in English here, and a poem in Chinese, here.
- An older interview with him in Chinese, 一位维吾尔族作家的穿越生活
- A bilingual synopsis of his PhD thesis on Hamsa, Nizamiddin Alshir Nawayi’s monumental five-part poem (尼扎木丁·艾利狮尔·纳瓦依的巨著《五卷长诗集》)
Meanwhile, Darren Byler — who translates from the Uyghur — reports that his translation of Perhat Tursun’s short story, Plato’s Shovel, is set for publication in a collection of translated writing by non-Han writers. He is also working on the first part of a trilogy by the author, entitled The Big City: Backstreets. When I know the publication details, I’ll post them.